Until they recently did something about it.
For whatever reason, and I say there shouldn't be even one, Robinsons Lipa has apparently given its employee/s assigned to place and replace movie titles in its giant sign board outside of the mall free rein in as far as placing the letters and characters inside the slots is concerned, resulting into awful misspellings and laughable wordings.
And I only say awful and laughable because we are talking about Robinsons Mall here, not some small sari-sari store or a hole in the wall carinderia where mistakes of such nature would be considered forgivable, if not cute.
A mall sign board with grave misspellings is like seeing a picture of you taken while you are halfway between smiling and sneezing (can you picture yourself looking like that?) - you can live with it, but its darn irritating.
And seeing letters such as "M" resourcefully made into a "Y" by taping both arms is like eating kamote cue made of potato - it would do, but it's just not right.
As you move up the ranks, so do expectations of you. And when one consistently sees a sign board containing obvious mistakes (that could have been easily avoided in the first place by a simple spot check from supervisors), then one would tend to think that you are not as good as you have been perceived to be. To think Robinsons Malls is considered, for a good number of years, as one of the premier mall chains in the Philippines.
So while I am a bit disappointed seeing Robinsons Lipas' movie sign board suddenly bearing the correct titles of what's currently showing, using the proper letters, I was also relieved that thinking people, such as myself, will no longer be assailed by hapless movie titles that bordered on plain neglect and utter disregard by the management for the standard set upon itself by its brand's stature in the mall industry.
I can always tweak the angles of my story. I just don't know if Robinsons Lipa can still repair its tarnished image, at least in my curious mind.
No comments:
Post a Comment